基本ルールだけ終わった

半年も前から「やる!」と宣言していた『Space Empires:4X』のルール和訳、やっと基本ルールの部分だけ終わりました。いやー、しんどかった。たかだか9ページ訳すのにヒーコラ言うなんて、自分の能力の低さがわかるなぁ。「和訳ゴッド神」永峯さんとか、「50ページだと少ない」旅団長とか、みんな凄いよね。あらためて、尊敬の念。



和訳の仕方は、とってもアナログ。
GMT Gamesがサイトで公開してる英文ルールのファイルをダウンロードする。
・PDFビューワを使って、英文をコピーする。
アウトラインプロセッサを使って項目別に分ける。
・辞書を駆使して訳す。もうウン十年前に買った辞書だ。
・出来上がった粗訳を、テキストファイルとしてエクスポートする。
・印刷して、赤ペンと青ペンで校正する。
・修整点をテキストファイルに反映する。
ワープロソフトを使って、文字の調子を整える。
・PDFファイルとしてアウトプットする。
てな具合。きっと、もっとスマートなやり方があるんだろうな。


ともかく、基本部分は終わったから、続けて拡張ルールとオプションルールに取りかかる。今年のうちには、きっと終わるはず。終わるといいな。終わらなかったらゴメンね。